| Imogen |
Thou told'st me, when we came from horse,
the place |
|
|
|
Was near at hand: ne'er long'd my mother so |
|
|
|
To see me first, as I have now. Pisanio! man! |
|
|
|
Where is Posthumus? What is in thy mind, |
|
|
|
That makes thee stare thus? Wherefore breaks that sigh |
5 |
|
|
From the inward of thee? One, but painted thus, |
|
|
|
Would be interpreted a thing perplex'd |
|
|
|
Beyond self-explication: put thyself |
|
|
|
Into a havior of less fear, ere wildness |
|
|
|
Vanquish my staider senses. What's the matter? |
10 |
|
|
Why tender'st thou that paper to me, with |
|
|
|
A look untender? If't be summer news, |
|
|
|
Smile to't before; if winterly, thou need'st |
|
|
|
But keep that countenance still. My husband's hand! |
|
|
|
That drug-damn'd Italy hath out-craftied him, |
15 |
|
|
And he's at some hard point. Speak, man: thy tongue |
|
|
|
May take off some extremity, which to read |
|
|
|
Would be even mortal to me. |
|
|
| Imogen |
[Reads] 'Thy mistress, Pisanio, hath played the |
|
|
|
strumpet in my bed; the testimonies whereof lie |
|
|
|
bleeding in me. I speak not out of weak surmises, |
|
|
|
but from proof as strong as my grief and as certain |
|
|
|
as I expect my revenge. That part thou, Pisanio, |
25 |
|
|
must act for me, if thy faith be not tainted with |
|
|
|
the breach of hers. Let thine own hands take away |
|
|
|
her life: I shall give thee opportunity at |
|
|
|
Milford-Haven. She hath my letter for the purpose |
|
|
|
where, if thou fear to strike and to make me certain |
30 |
|
|
it is done, thou art the pandar to her dishonour and |
|
|
|
equally to me disloyal.' |
|
|
| Pisanio |
What shall I need to draw my sword? the
paper |
|
|
|
Hath cut her throat already. No, 'tis slander, |
|
|
|
Whose edge is sharper than the sword, whose tongue |
35 |
|
|
Outvenoms all the worms of Nile, whose breath |
|
|
|
Rides on the posting winds and doth belie |
|
|
|
All corners of the world: kings, queens and states, |
|
|
|
Maids, matrons, nay, the secrets of the grave |
|
|
|
This viperous slander enters. What cheer, madam? |
40 |
|
| Imogen |
I false! Thy conscience witness: Iachimo, |
|
|
|
Thou didst accuse him of incontinency; |
|
|
|
Thou then look'dst like a villain; now methinks |
|
|
|
Thy favour's good enough. Some jay of Italy |
50 |
|
|
Whose mother was her painting, hath betray'd him: |
|
|
|
Poor I am stale, a garment out of fashion; |
|
|
|
And, for I am richer than to hang by the walls, |
|
|
|
I must be ripp'd:--to pieces with me!--O, |
|
|
|
Men's vows are women's traitors! All good seeming, |
55 |
|
|
By thy revolt, O husband, shall be thought |
|
|
|
Put on for villany; not born where't grows, |
|
|
|
But worn a bait for ladies. |
|
|
| Imogen |
True honest men being heard, like false
Aeneas, |
|
|
|
Were in his time thought false, and Sinon's weeping |
60 |
|
|
Did scandal many a holy tear, took pity |
|
|
|
From most true wretchedness: so thou, Posthumus, |
|
|
|
Wilt lay the leaven on all proper men; |
|
|
|
Goodly and gallant shall be false and perjured |
|
|
|
From thy great fall. Come, fellow, be thou honest: |
65 |
|
|
Do thou thy master's bidding: when thou see'st him, |
|
|
|
A little witness my obedience: look! |
|
|
|
I draw the sword myself: take it, and hit |
|
|
|
The innocent mansion of my love, my heart; |
|
|
|
Fear not; 'tis empty of all things but grief; |
70 |
|
|
Thy master is not there, who was indeed |
|
|
|
The riches of it: do his bidding; strike |
|
|
|
Thou mayst be valiant in a better cause; |
|
|
|
But now thou seem'st a coward. |
|
|
| Imogen |
Why, I must die;
|
|
|
|
And if I do not by thy hand, thou art |
|
|
|
No servant of thy master's. Against self-slaughter |
|
|
|
There is a prohibition so divine |
|
|
|
That cravens my weak hand. Come, here's my heart. |
|
|
|
Something's afore't. Soft, soft! we'll no defence; |
80 |
|
|
Obedient as the scabbard. What is here? |
|
|
|
The scriptures of the loyal Leonatus, |
|
|
|
All turn'd to heresy? Away, away, |
|
|
|
Corrupters of my faith! you shall no more |
|
|
|
Be stomachers to my heart. Thus may poor fools |
85 |
|
|
Believe false teachers: though those that are betray'd |
|
|
|
Do feel the treason sharply, yet the traitor |
|
|
|
Stands in worse case of woe. |
|
|
|
And thou, Posthumus, thou that didst set up |
|
|
|
My disobedience 'gainst the king my father |
90 |
|
|
And make me put into contempt the suits |
|
|
|
Of princely fellows, shalt hereafter find |
|
|
|
It is no act of common passage, but |
|
|
|
A strain of rareness: and I grieve myself |
|
|
|
To think, when thou shalt be disedged by her |
95 |
|
|
That now thou tirest on, how thy memory |
|
|
|
Will then be pang'd by me. Prithee, dispatch: |
|
|
|
The lamb entreats the butcher: where's thy knife? |
|
|
|
Thou art too slow to do thy master's bidding, |
|
|
|
When I desire it too. |
100 |
|
| Imogen |
Wherefore then
|
|
|
|
Didst undertake it? Why hast thou abused |
|
|
|
So many miles with a pretence? this place? |
105 |
|
|
Mine action and thine own? our horses' labour? |
|
|
|
The time inviting thee? the perturb'd court, |
|
|
|
For my being absent? whereunto I never |
|
|
|
Purpose return. Why hast thou gone so far, |
|
|
|
To be unbent when thou hast ta'en thy stand, |
110 |
|
|
The elected deer before thee? |
|
|
| Pisanio |
I am most glad
|
|
|
|
You think of other place. The ambassador, |
|
|
|
Lucius the Roman, comes to Milford-Haven |
|
|
|
To-morrow: now, if you could wear a mind |
145 |
|
|
Dark as your fortune is, and but disguise |
|
|
|
That which, to appear itself, must not yet be |
|
|
|
But by self-danger, you should tread a course |
|
|
|
Pretty and full of view; yea, haply, near |
|
|
|
The residence of Posthumus; so nigh at least |
150 |
|
|
That though his actions were not visible, yet |
|
|
|
Report should render him hourly to your ear |
|
|
|
As truly as he moves. |
|
|
| Pisanio |
Well, then, here's the point:
|
155 |
|
|
You must forget to be a woman; change |
|
|
|
Command into obedience: fear and niceness-- |
|
|
|
The handmaids of all women, or, more truly, |
|
|
|
Woman its pretty self--into a waggish courage: |
|
|
|
Ready in gibes, quick-answer'd, saucy and |
160 |
|
|
As quarrelous as the weasel; nay, you must |
|
|
|
Forget that rarest treasure of your cheek, |
|
|
|
Exposing it--but, O, the harder heart! |
|
|
|
Alack, no remedy!--to the greedy touch |
|
|
|
Of common-kissing Titan, and forget |
165 |
|
|
Your laboursome and dainty trims, wherein |
|
|
|
You made great Juno angry. |
|
|
| Pisanio |
First, make yourself but like one. |
|
|
|
Fore-thinking this, I have already fit-- |
170 |
|
|
'Tis in my cloak-bag--doublet, hat, hose, all |
|
|
|
That answer to them: would you in their serving, |
|
|
|
And with what imitation you can borrow |
|
|
|
From youth of such a season, 'fore noble Lucius |
|
|
|
Present yourself, desire his service, tell him |
175 |
|
|
wherein you're happy,--which you'll make him know, |
|
|
|
If that his head have ear in music,--doubtless |
|
|
|
With joy he will embrace you, for he's honourable |
|
|
|
And doubling that, most holy. Your means abroad, |
|
|
|
You have me, rich; and I will never fail |
180 |
|
|
Beginning nor supplyment. |
|
|
| Pisanio |
Well, madam, we must take a short farewell, |
|
|
|
Lest, being miss'd, I be suspected of |
|
|
|
Your carriage from the court. My noble mistress, |
|
|
|
Here is a box; I had it from the queen: |
190 |
|
|
What's in't is precious; if you are sick at sea, |
|
|
|
Or stomach-qualm'd at land, a dram of this |
|
|
|
Will drive away distemper. To some shade, |
|
|
|
And fit you to your manhood. May the gods |
|
|
|
Direct you to the best! |
195 |
|